Mainpage arrow Articles Writers arrow Hicran Kazanci arrow Bir Türkmen Şehri Kifri...2  
 
Flaş Haber
Türkmen TarihçeArbil HistoryVakıf HakkındaAnalys and ReseachTürkmen YayınlarıYour Letters
 
 
Ana Menü
Mainpage
News
Türkmeneli
Cultures & Arrt
Türkmen Aydınları
İz Bırakanlar
Activities
İnterviews
Articles Writers
Friendly Links
Search
İletişim
Arşiv ve Belgeler
Makaleler
Fotoğraf Galerisi
Giriş Formu





Lost Password?
No account yet? Register
Vakıf Bedduası

“Her kim ki;
Allah’tan korkmayıp,
vakıflarıma
zarar vermeye niyet eder
veya  değiştirirse
dünyada zalimler grubundan sayılsın,
ahirette elleri boş,
Allahın rahmetinden mahrum
Ve
sonsuz azablarla
azab olunsun.”
 
(Kanuni Sultan Süleyman Vakfiyesi’nden)

Unutamayacaklarımız
Irak'ın Aydınlık Yüzü

  
Ziyaretçi Sayısı
Visitors
 
Bir Türkmen Şehri Kifri...2 PDF Print E-mail
İkinci yazımız da yine kifri kelimesinin terminolojisi (kelime anlamı)ile ilgilidir.
Diğer bir grup yazar Kifri kelimesine farklı anlamlar vermektedir. Bazı yazarlar,Kifri kelimesini Babilice’ye (Babillilerin konuştuğu dile)dayandırmaktadır. Bu yazarlar ,Kifri kelimesini ,Babilice’de ,Taş Kömür  anlamına gelen KİFRO kelimesine dayandırır.Öne sürülen bu görüşün de gerçeklik payı vardır.Kifri’nin kuzey doğusunda taş kömür yatakları bulunmaktadır.Taş kömürün ,petrolün keşfinden önce enerji kaynağı olarak yeri herkes için açıktır.Kifri’deki taş kömür maden yatakları tarih boyu enerji kullanılmıştır.Özellikle Osmanlı döneminde söz konusu yataklarda bol miktarda taş kömür çıkarılmıştır.Bu taş kömür yataklarının Kifri’de bulunması Kifri’ye ,bölgede önemli yer kazandırmıştır.

            Kifri, Babilliler  döneminde ,İran’ın Kuzeyine giden ticaret kervanlarının dinlenme(mola)istasyonu olarak kullanıldığı öne sürülmektedir.
 Diğer bazı yazarlar kifri kelimesini ,kafır denilen bir çeşit çalı ismine dayandırmaktadır.Geçmiş zamanlarda Kifri toprakları söz konusu çalı çeşidi kaplıymış.Bu çalılar ,bölgeden geçen fatih orduların harekatını engellediği için söz konusu ordular tarafından yok edilmiştir.Bu görüşün de doğruluk pay ı vardır.Kifri’de ,yollardan uzak kırlarda ve özellikle DERBEN TALA bölgesinde kafır çalıları varlığını sürdürmektedir.
 
Bir başka yazar ,Kifri kelimesini ,küçük köy anlamına gelen Arapça KUFR kelimesine dayandırmaktadır.Mısır ve Lübnan’da bazı köy isimlerine söz konusu kufr kelimesi eklenmektedir.Örneğin ,KAFR-EL MİZE,KAFR-EL ISHARYUT VE KAFR-EL ŞEYİH  köyleri.
             
Biz ,Kifri kelimesini ,Babilice’de taş kömür anlamına gelen KİFRO kelimesine dayandıran görüşe katılmaktayız .Kifri’de taş kömür yataklarının bulunması,bu görüşün doğruluğunu destekler.Aynı zamanda Kifri’nin çok eski yer olması gerçeği de bu görüşün doğruluğuna diğer bir kanıttır.Kifri’nin her bir yanında eski eser ve kalıntıların bulunması bu şehrin eski yerleşim yeri olduğunu kanıtlar.
               Osmanlı döneminde kifri kasaba olarak kendi ismini aynen korumuştur. Ancak idari bakımdan ilçe olarak bölgeye SALAHİYE ismi verilmiştir

 

 
Next >
 
Sadun Köprülü
Kerkük'ü Türkmenler Bırakmazlar
Dilşad Terzi
Bir azmin öyküsüdür ITC
Şemsettin Kuzeci
5. Büyük Türkmen Kurultayına Doğru
İhsan Zeynel Abidin
Bir Türkmen Şehri Kifri...2
Aydın Maruf
Türkmen Basın Kongresi ve Birleşmeye Doğru
Tanıtım Köşemiz

Kitap Adı:
Kerkük Şairleri
Yazar: Şemsettin Küzeci 
Yayınevi: Dünya Genç Yazarlar Birliği yayını olarak, Türkiye Kamu-Sen tarafından basılmıştır 

İLESAM üyemiz, Gazeteci, Araştırmacı ve Yazar Şemsettin KÜZECİ; daha önce kaleme aldığı “Kerkük Soykırımları” (2004) ve “Türkmeneli Edebiyatı” (2005) isimlerini taşıyan çok önemli iki kitaptan sonra “Irak Türkmen Şairleri Antolojisi”ni, “Kerkük Şairleri” adı altında kitaplaştırdı.
674 Miladi, 54 Hicri yıllarında Orta Asya ve Azerbaycan’dan gelip Irak’a yerleşen Türkmenler, dilleri ile birlikte edebiyatlarını, kültürlerini de beraberlerinde getirmişlerdir. Şüphesiz ki, Türkmenlerin dil ve edebiyat kökleri Oğuz boylarına uzanmaktadır.
Irak Türkmen Edebiyatı genel Türk edebiyatı içinde önemli bir yer teşkil eder.  Türkmenler Irak coğrafyasına yerleştikten sonra zaman içinde yeni unsurlarla kaynaştı ve kentleşti. Dolayısıyla yeni şartlara uygun bir edebiyatın doğması da tabiidir. Ancak ne var ki İmadettin Nesimi El–Bağdadî’nin yaşadığı döneme dek, (1370–1417 M) hiçbir Irak Türkmen şair ve yazarı hakkında bilgi sahibi değiliz.
Nesimi’nin eserlerinde ustaca kullandığı çekirdek sözcüklerden yola çıkılarak kendisinden önce onlarca şair ve yazarın varlığına hükmetmek mümkündür. Ancak onlar kimdir ve sözlü edebiyatları nedir, bunu bilemiyoruz.   Nesimi, Fuzulî ve Ruhi gibi kıymetlerden önceki şair ve yazarlara eserler bugüne kadar aydınlatılamadı.   
10 Nisan 2003 tarihinden önce hazırlanan kitabın baskısı Irak’taki gelişmeler nedeniyle gecikti. Dolayısıyla kitabın kurgusu da yeni gelişmeler ışığında değişime uğradı.  
Saddam sonrası Irak’ta açılan 200 civarında Türkmen Okulu, 30 civarında Türkmence yayınlanan dergi ve gazete ile radyo - TV kanallarının açılması, Internet yayıncılığının Irak’ta gün yüzü görmesi, Irak Edebiyatçılarının başta Türkiye olmak üzere Türk Dünyası edebiyatçılarıyla ciddi ilişki kurmaları ve Uluslararası şiir - edebiyat şölenlerine katılmaları, elbette yeni bir edebiyat akımının başlangıcı oldu. Bu inançla elinizdeki kitabı daha da zenginleştirmeye çalıştık.
Kitabı hazırlayan Şemsettin KÜZECİ’ nin doğup büyüdüğü Türkmeneli’nde yaşanan çok cepheli gelişmeler bu kitabı hazırlamakta acele davranmasını gerektirmiştir.
Bu kitaba alınan şairler son yüz yılda baş gösteren isim yapmış tanınmış edebiyatçılardır. Çağdaş Irak Türk Edebiyatına ait elbette daha birçok değerli şair, yazar ve diğer sanatçılara ait çalışmalar bulunmaktadır. O çalışmaları sizlere ayrıca ikinci ve üçüncü ciltlerde sunacağımızı ümit ediyoruz.   
 “Kerkük Şairleri”  kitabın birinci bölümü, Irak/Türkmeneli bölgesinde yaşayan 70 Türkmen Şairlerini kapsamaktadır. Kerkük,  Türkmeneli’nin sembolik ismi olduğu için kitabı bu adla yayınlamayı uygun bulduk.                                               
624 sayfadan oluşan Kerkük Şairleri Kitabı Merkezi Azerbaycan’da bulunan Dünya Genç Türk Yazarlar Birliği’nin yayını olarak Türkiye Kamu-Sen tarafından basılmıştır.

 
 
  Tasarim: Bandula Bilgi Teknolojileri